《復(fù)活》
瑪絲洛娃怎么也沒想到會看見他,特別是在此時(shí)此地,因此最初一剎那,他的出現(xiàn)使她震驚,使她回想起她從不回想的往事。最初一剎那,她模模糊糊地想起那個(gè)充滿感情和理想的新奇天地,這是那個(gè)熱愛她并為她所熱愛的迷人青年給她打開的。然后她想到了他那難以理解的殘酷,想到了接二連三的屈辱和苦難,這都是緊接著那些醉人的幸福降臨和由此而產(chǎn)生的。她感到痛苦,但她無法理解這事。她就照例把這些往事從頭腦里驅(qū)除,竭力用墮落生活的特種迷霧把它遮住。此刻她就是這樣做的。最初一剎那,她把坐在她面前的這個(gè)人同她一度愛過的那個(gè)青年聯(lián)系起來,但接著覺得太痛苦了,就不再這樣做。現(xiàn)在這個(gè)衣冠楚楚、臉色紅潤、胡子上灑過香水的先生,對她來說,已不是她所愛過的那個(gè)聶赫留朵夫,而是一個(gè)截然不同的人。那種人在需要的時(shí)候可以玩弄像她這樣的女人,而像她這樣的女人也總是要盡量從他們身上多弄到些好處。就因?yàn)檫@個(gè)緣故,她向他妖媚地笑了笑。她沉默了一會兒,考慮著怎樣利用他弄到些好處。
《復(fù)活》是19世紀(jì)俄國批判現(xiàn)實(shí)主義作家列夫·托爾斯泰的代表作,是一部具有深刻哲學(xué)和社會意義的史詩性的長篇小說。這部小說通過描述主人公聶赫留朵夫和瑪絲洛娃的精神復(fù)活過程,探討了人性的復(fù)雜性和道德的界限。小說故事情節(jié)引人入勝,人物刻畫生動鮮明,心理描寫深刻入微,語言富于詩意和哲理,是一部值得反復(fù)閱讀的經(jīng)典之作。
推薦人:王蓬